2-я книга Царств

Глава 9

1 И сказал Давид: не остался ли еще кто из дома Саулова, и я сделаю ему милость для Ионафана?

2 В доме же Саула был раб, по имени Цива; и призвали его к Давиду; и сказал ему царь: ты Цива? Он сказал: раб твой.

3 И сказал царь: нет ли еще кого из дома Саулова, и я сделаю ему милость Божию? - Цива сказал царю: есть еще сын Ионафанов, хромоногий.

4 И сказал ему царь: где же он? и сказал Цива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиилова, в Лодеваре.

5 И послал царь Давид, и взял его из дома Махира, и сына Аммиилова, из Лодевара.

6 И пришел Мефибошеф, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, пал на лице свое и поклонился. И сказал ему Давид: Мефибошеф! Он сказал: вот раб твой!

7 И сказал ему Давид: не бойся, я сделаю тебе милость для Ионафана, отца твоего, и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты будешь есть хлеб всегда за столом моим.

8 Он поклонился и сказал: что значит, раб твой, что ты воззрел на мертвого пса, каков я?

9 И призвал царь Циву, слугу Саула, и сказал ему: все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего.

10 Возделывай ему землю ты и сыновья твои, и рабы твои, и доставляй ему, чтоб у сына господина твоего был хлеб и пропитание; а Мефибошеф, сын господина твоего, всегда будет есть хлеб за столом моим. У Цивы же было пятнадцать сынов и двадцать рабов.

11 И сказал Цива царю: как повелевает господин мой царь рабу своему, так все и сделает раб твой. А Мефибошев, сказал Давид, будет есть за столом моим, как один из сынов царских.

12 У Мефибошефа был сын малолетний, имя его Миха. И все живущие в доме Цивы были рабами Мефибошефа.

13 И жил Мефибошеф в Иерусалиме, потому что он ел всегда за столом царским. Он был хром обеими ногами.

2 Samuel

Chapter 9

1 AND David said, Is there yet any one left of the house of Saul, that I may show kindness to him for Jonathan's sake?

2 Now there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And they called him to David, and the king said to him, Are you Ziba? And he said, I am your servant.

3 And the king said to him, Is there any one still left of the house of Saul, that I may show kindness to him for the sake of God? And Ziba said to the king, There is yet a son left to Jonathan, who is lame in his feet.

4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Gammir, in Lo-debar.

5 Then King David sent and took him from the house of Machir, the son of Gammir, from Lo-debar.

6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come to David, he fell on his face and did obeisance. And David said to him, Mephibosheth. And he answered, Behold your servant!

7 And David said to him, Fear not; for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and I will restore to you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually.

8 And he bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon me? For I am like a dead dog.

9 Then the king called to Ziba and said to him, All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's son.

10 You therefore and your sons and your servants shall till the land for him, and you shall bring in food for your master's son, that he may eat; but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

11 Then Ziba said to the king, Whatever my lord the king commands his servant, so shall your servant do. So Mephibosheth ate bread at the king's table, as one of the king's sons.

12 And Mephibosheth had a little son, whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he ate continually at the king's table; and he was lame in both his feet.

2-я книга Царств

Глава 9

2 Samuel

Chapter 9

1 И сказал Давид: не остался ли еще кто из дома Саулова, и я сделаю ему милость для Ионафана?

1 AND David said, Is there yet any one left of the house of Saul, that I may show kindness to him for Jonathan's sake?

2 В доме же Саула был раб, по имени Цива; и призвали его к Давиду; и сказал ему царь: ты Цива? Он сказал: раб твой.

2 Now there was of the house of Saul a servant whose name was Ziba. And they called him to David, and the king said to him, Are you Ziba? And he said, I am your servant.

3 И сказал царь: нет ли еще кого из дома Саулова, и я сделаю ему милость Божию? - Цива сказал царю: есть еще сын Ионафанов, хромоногий.

3 And the king said to him, Is there any one still left of the house of Saul, that I may show kindness to him for the sake of God? And Ziba said to the king, There is yet a son left to Jonathan, who is lame in his feet.

4 И сказал ему царь: где же он? и сказал Цива царю: вот, он в доме Махира, сына Аммиилова, в Лодеваре.

4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Gammir, in Lo-debar.

5 И послал царь Давид, и взял его из дома Махира, и сына Аммиилова, из Лодевара.

5 Then King David sent and took him from the house of Machir, the son of Gammir, from Lo-debar.

6 И пришел Мефибошеф, сын Ионафана, сына Саулова, к Давиду, пал на лице свое и поклонился. И сказал ему Давид: Мефибошеф! Он сказал: вот раб твой!

6 Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come to David, he fell on his face and did obeisance. And David said to him, Mephibosheth. And he answered, Behold your servant!

7 И сказал ему Давид: не бойся, я сделаю тебе милость для Ионафана, отца твоего, и возвращу тебе все поля Саула, отца твоего, и ты будешь есть хлеб всегда за столом моим.

7 And David said to him, Fear not; for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and I will restore to you all the land of Saul your father; and you shall eat bread at my table continually.

8 Он поклонился и сказал: что значит, раб твой, что ты воззрел на мертвого пса, каков я?

8 And he bowed himself and said, What is your servant, that you should look upon me? For I am like a dead dog.

9 И призвал царь Циву, слугу Саула, и сказал ему: все, что принадлежало Саулу и всему дому его, я отдаю сыну господина твоего.

9 Then the king called to Ziba and said to him, All that belonged to Saul and to all his house I have given to your master's son.

10 Возделывай ему землю ты и сыновья твои, и рабы твои, и доставляй ему, чтоб у сына господина твоего был хлеб и пропитание; а Мефибошеф, сын господина твоего, всегда будет есть хлеб за столом моим. У Цивы же было пятнадцать сынов и двадцать рабов.

10 You therefore and your sons and your servants shall till the land for him, and you shall bring in food for your master's son, that he may eat; but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

11 И сказал Цива царю: как повелевает господин мой царь рабу своему, так все и сделает раб твой. А Мефибошев, сказал Давид, будет есть за столом моим, как один из сынов царских.

11 Then Ziba said to the king, Whatever my lord the king commands his servant, so shall your servant do. So Mephibosheth ate bread at the king's table, as one of the king's sons.

12 У Мефибошефа был сын малолетний, имя его Миха. И все живущие в доме Цивы были рабами Мефибошефа.

12 And Mephibosheth had a little son, whose name was Micha. And all who dwelt in the house of Ziba were servants to Mephibosheth.

13 И жил Мефибошеф в Иерусалиме, потому что он ел всегда за столом царским. Он был хром обеими ногами.

13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem; for he ate continually at the king's table; and he was lame in both his feet.

1.0x